No exact translation found for بطاقة تصنيف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بطاقة تصنيف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La conversion électronique des catalogues et documents anciens peut être accélérée par une pratique plus robuste de la gestion de projet.
    ويمكن الإسراع في تحويل بطاقات التصنيف والوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية من خلال الإدارة النشطة للمشروع.
  • Nous estimons qu'en collant des étiquettes à certains groupes de population, on va à l'encontre de l'objectif de renforcer l'entente et la confiance entre les peuples.
    ونحن نرى أن وضع بطاقات تصنيف على جماعات معينة من الناس عمل ذو نتاج عكسي فيما يتعلق ببناء التفاهم والثقة بين الشعوب.
  • En collant des étiquettes, on risque en outre de donner corps à ses prédictions, puisque aucun mot ne saurait capturer un phénomène humain donné.
    وعلاوة على ذلك، إن وضع بطاقات التصنيف يمكن أن يكون نبوءات ذاتية، لأنه ما من كلمة واحدة معينة يمكن أن تصف تماما ظاهرة بشرية معينة.
  • Ce projet comprendrait la numérisation, la conversion rétrospective des anciens catalogues sur fiches, et l'indexation des documents des Nations Unies antérieurs à 1979.
    وينبغي أن يشمل المشروع الأخذ بالأسلوب الرقمي (الإلكتروني) والتحويل الاستعادي لقوائم التصنيف البطاقية القديمة، وفهرسة وثائق الأمم المتحدة لمرحلة ما قبل عام 1979.
  • A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants.
    ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع بطاقات العبوة على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs).
  • A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants.
    ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs).
  • La conversion rétrospective de l'ancien catalogue sur fiches ayant été achevée en 2003, la Bibliothèque de l'ONUG est désormais en mesure d'offrir un catalogue actif remontant jusqu'à 1987, un catalogue historique allant de 1919 à 1986 et un catalogue des documents des Nations Unies remontant jusqu'à 1979.
    وفي عام 2003، باستكمال التحويل الاستعادي للتصنيف القديم بالبطاقات، تقدم مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف حاليا قائمة تصنيف حديثة تغطي الفترة من 1987 حتى تاريخه، وقائمة التصنيف التاريخية التي تغطي الفترة من 1919 إلى 1986، وقائمة تصنيف وثائق الأمم المتحدة تغطي الفترة من 1979 حتى تاريخه.
  • Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur les travaux sur les caractéristiques de danger H6.2, H11 et H13 (UNEP/CHW/OEWG/3/17), d'un projet de document d'orientation sur chacune de ces trois caractéristiques de danger (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/11, INF/12 et INF/13, respectivement), et d'un document d'information contenant l'ordre du jour provisoire de la septième session du Sous-comité d'experts sur le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, qui se tiendrait à Genève du 14 au 16 juillet 2004 (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/20).
    وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على الفريق العامل مذكرة الأمانة حول العمل الذي تم بشأن الخاصيات الخطرة H6.2، H11 وH13 (UNEP/CHW/OEWG/3/17)، ومشروع ورقة توجيهات حول كل واحدة من الخاصيات الخطرة الثلاث (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/11، وINF/12 وINF/13، على التوالي) ورقة إعلامية تشتمل على جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة للجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية، المقرر عقده في جنيف خلال الفترة من 14 إلى 16 تموز/يوليه 2004 (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/20).